안녕, 서울
기획서와 회의 / 企画書と会議
수업 개요 / 授業概要(じゅぎょうがいよう)
수업 진행 가이드 / 授業進行(じゅぎょうしんこう)ガイド
① 도입 (10분) / 導入(どうにゅう)(10分(ぷん))
• 전 과 복습(ふくしゅう):지난 시간(じかん)에 배운 핵심(かくしん) 표현(ひょうげん) 3가지를 학생들에게 질문(しつもん)합니다.
• 오늘의 주제 소개(しょうかい):「제1과 기획서와 회의」장면(ばめん)을 간단히(かんたんに) 설명(せつめい)합니다.
• 워밍업 질문(しつもん):학생의 경험(けいけん)과 연결(れんけつ)하는 질문을 합니다.
기획서와 회의
企画書と会議
★ Scene 1
첫 단독 기획안 발표 / 初めての単独企画案発表
★ Scene 2
직급 호칭과 경계 / 職級呼称と境界
② 전개 (60분) / 展開(てんかい)(60分(ぷん))
• 대화문 읽기(よみ):교재의 Scene을 학생과 함께 읽습니다.
• 발음(はつおん) 교정(きょうせい):한국어 발음 변화를 확인(かくにん)하며 반복(はんぷく) 연습합니다.
• 문법 설명(せつめい):핵심 문법을 칠판(こくばん)에 정리하고 예문(れいぶん)을 함께 만듭니다.
• 역할극(やくわりげき):학생들이 교재의 장면을 역할을 바꿔가며 연습합니다.
제1과 단어표 / 第1課 単語表
제1과 문법 / 第1課 文法
~에 따르면 (문어체) / 〜によれば/〜による(文語体)
통계나 자료, 어떤 사람의 말을 근거로 하여 말할 때 사용. 객관적이고 권위 있는 뉘앙스. 統計や資料、ある人の言葉に基づいて述べるときに使用。客観的で権威のあるニュアンス。
예) 보고서에 따르면, 매출이 증가했습니다. → レポートによれば、売上が増加しました。
예) 최신 조사에 따르면, 젊은 세대는... → 最新調査によると、若い世代は...
~(으)ㄹ 수 있다 (가능) / 〜できる/〜ことができる
어떤 행동이 가능하다는 것을 나타냄. ある行動が可能であることを表す。
예) 그들은 니즈를 충족시킬 수 있습니다. → 彼らはニーズを満たすことができます。
예) 내일 만날 수 있어요? → 明日会えますか?
피드백 주시면 (경어 + 조건) / フィードバックをいただくと(敬語+条件)
상대방이 주는 의견을 존중하며 그 다음 행동을 명확히 함. 相手が与える意見を尊重し、その次の行動を明確にする。
예) 의견 주시면 수정하겠습니다. → ご意見をいただくと修正します。
제1과 연습 / 第1課 練習
연습: 다음 문장을 ~에 따르면 형태로 바꾸어 쓰세요.
연습: 역할극: 회사 회의
③ 정리 (20분) / まとめ(20分(ぷん))
• 핵심 표현 복습(ふくしゅう):오늘 배운 핵심 표현을 다시 한번 정리합니다.
• 숙제(しゅくだい) 안내:다음 과의 대화문을 미리 읽어오도록 합니다.
• Q&A:학생의 질문을 받고 답변합니다.
💡 일본인 학습자 지도 요령
日本人学習者(にほんじんがくしゅうしゃ)への指導(しどう)のコツ
| 소요 시간(しょようじかん) | 90분(ぷん)(45분 × 2コマ推奨(すいしょう)) |
|---|---|
| 준비물(じゅんびぶつ) | 교재, 화이트보드, 역할극 카드 / テキスト、ホワイトボード、ロールプレイカード |
| 학습(がくしゅう) 목표(もくひょう) | 제1과 기획서와 회의의 회화·문법·어휘 습득(しゅうとく) |
会議室。ゆうこがチーム会議で初めての単独企画案を発表する。イ・ジュノ先輩が出席している。
| 화자 | 한국어 | 일본어 |
|---|---|---|
| 김팀장 | 그럼 유코 대리님, 3월 기획안 말씀해 주시겠어요? [그럼 유코 대리님, 3월 기회간 말씀해 주시게써요?] |
では、ゆうこ代理、3月の企画案をお願いできますか? では、ゆうこだいり、3がつのきかくあんをおねがいできますか?では、ゆうこだいり、3がつのきかくあんをおねがいできますか?では、ゆうこだいり、3がつのきかくあんをおねがいできますか? では、ゆうこだいり、3がつのきかくあんをおねがいできますか?では、ゆうこだいり、3がつのきかくあんをおねがいできますか?では、ゆうこだいり、3がつのきかくあんをおねがいできますか? では、ゆうこだいり、3がつのきかくあんをおねがいできますか? では、ゆうこだいり、3がつのきかくあんをおねがいできますか? |
| 유코 | 네, 감사합니다. 저는 동대문 디자이너 콜라보레이션을 제안하고 싶습니다. [네, 감사함니다. 저는 동대문 디자이너 콜라보레이셔늘 제안하고 십씀니다.] |
はい、ありがとうございます。私は東大門デザイナーコラボレーションを提案したいです。 はい、ありがとうございます。わたしはとうだいもんでざいなーこらぼれーしょんをていあんしたいです。 |
| 박대리 | 동대문이요? 구체적으로 어떻게요? [동대무니요? 구체저그로 어떠케요?] |
東大門ですか?具体的にはどのように? とうだいもんですか?ぐたいてきにはどのように? |
| 유코 | 최근 MZ세대에 따르면, 지속 가능성이 구매 결정 요인 중 하나입니다. 동대문의 스몰 브랜드들이 바로 그 니즈를 충족시킬 수 있습니다. [최근 MZ세대에 따르면, 지속 가능성이 구매 결쩡 요인 중 하나임니다. 동대무늬 스몰 브랜드드리 바로 그 니즈를 충족씨킬 수 읻씀니다.] |
ここ最近、MZ世代に基づいては、持続可能性が購買決定要因の一つです。東大門のスモールブランドがまさにそのニーズを満たせます。 ここさいきん、MZせだいにもとづいては、じぞくかのうせいがこうばいけっていよういんのひとつです。とうだいもんのすもーるぶらんどがまさにそのにーずをみたせます。ここさいきん、MZせだいにもとづいては、じぞくかのうせいがこうばいけっていよういんのひとつです。とうだいもんのすもーるぶらんどがまさにそのにーずをみたせます。ここさいきん、MZせだいにもとづいては、じぞくかのうせいがこうばいけっていよういんのひとつです。とうだいもんのすもーるぶらんどがまさにそのにーずをみたせます。 ここさいきん、MZせだいにもとづいては、じぞくかのうせいがこうばいけっていよういんのひとつです。とうだいもんのすもーるぶらんどがまさにそのにーずをみたせます。ここさいきん、MZせだいにもとづいては、じぞくかのうせいがこうばいけっていよういんのひとつです。とうだいもんのすもーるぶらんどがまさにそのにーずをみたせます。ここさいきん、MZせだいにもとづいては、じぞくかのうせいがこうばいけっていよういんのひとつです。とうだいもんのすもーるぶらんどがまさにそのにーずをみたせます。 ここさいきん、MZせだいにもとづいては、じぞくかのうせいがこうばいけっていよういんのひとつです。とうだいもんのすもーるぶらんどがまさにそのにーずをみたせます。 ここさいきん、MZせだいにもとづいては、じぞくかのうせいがこうばいけっていよういんのひとつです。とうだいもんのすもーるぶらんどがまさにそのにーずをみたせます。 |
| 이준호 | 흥미로운 관점이네. 취재 일정은 어떻게 되죠? [흥미로운 관저미네. 취재 일쩡은 어떠케 되죠?] |
興味深い視点ですね。取材スケジュールはどうですか? きょうみぶかいしてんですね。しゅざいすけじゅーるはどうですか? |
| 유코 | 4월 말부터 5월 초를 생각하고 있습니다. 그 시기가 신상품 출시 피크입니다. [4월 말부터 5월 초를 생가카고 읻씀니다. 그 시기가 신상품 출씨 피크임니다.] |
4月末から5月初めを考えています。その時期が新商品発売ピークです。 4げつまつから5つきはじめをかんがえています。そのじきがしんしょうひんはつばいぴーくです。4げつまつから5つきはじめをかんがえています。そのじきがしんしょうひんはつばいぴーくです。4げつまつから5つきはじめをかんがえています。そのじきがしんしょうひんはつばいぴーくです。 4げつまつから5つきはじめをかんがえています。そのじきがしんしょうひんはつばいぴーくです。4げつまつから5つきはじめをかんがえています。そのじきがしんしょうひんはつばいぴーくです。4げつまつから5つきはじめをかんがえています。そのじきがしんしょうひんはつばいぴーくです。 4げつまつから5つきはじめをかんがえています。そのじきがしんしょうひんはつばいぴーくです。 4げつまつから5つきはじめをかんがえています。そのじきがしんしょうひんはつばいぴーくです。 |
| 김팀장 | 좋습니다. 그럼 다음 주에 자세한 기획서 제출하시고, 피드백 주시면 진행해봅시다. [졷씀니다. 그럼 다음 주에 자세한 기획써 제출하시고, 피드백 주시면 진행해봅씨다.] |
いいですね。では来週詳しい企画書を提出して、フィードバックをいただいて進めましょう。 いいですね。ではらいしゅうくわしいきかくしょをていしゅつして、ふぃーどばっくをいただいてすすめましょう。 |
会議後。イ・ジュノがゆうこを追い掛けて祝福するが、会議室の外で慎重に言葉を選ぶ。
| 화자 | 한국어 | 일본어 |
|---|---|---|
| 이준호 | 잘했어, 유코. [잘해써, 유코.] |
よくやった、ゆうこ。 |
| 유코 | 감사합니다. 준호 선배... [감사함니다. 준호 선배...] |
ありがとうございます。準号先輩... ありがとうございます。じゅんごうせんぱい...ありがとうございます。じゅんごうせんぱい...ありがとうございます。じゅんごうせんぱい... ありがとうございます。じゅんごうせんぱい...ありがとうございます。じゅんごうせんぱい...ありがとうございます。じゅんごうせんぱい... ありがとうございます。じゅんごうせんぱい... ありがとうございます。じゅんごうせんぱい... |
| 이준호 | 여기 사람들 있잖아. 내 입장도 있고, 넌 이제 대리니까. [여기 사람들 읻짜나. 내 입짱도 읻꼬, 넌 이제 대리니까.] |
ここに人がいるじゃん。俺の立場もあるし、お前はもう代理だし。 ここににんがいるじゃん。おれのたちばもあるし、おまえはもうだいりだし。 |
| 유코 | 네, 알고 있습니다. 죄송합니다. [네, 알꼬 읻씀니다. 죄송함니다.] |
はい、わかっています。申し訳ございません。 はい、わかっています。もうしわけございません。 |
| 이준호 | 혼자 남은 식사 자리에서라면 어때? 도움이 필요하면 말해. [혼자 나믄 식싸 자리에서라면 어때? 도우미 피료하면 말해.] |
もし二人きりの食事のときならどう?必要なら言ってくれ。 もしふたりきりのしょくじのときならどう?ひつようならいってくれ。 |
| 유코 | 알겠습니다. 감사합니다, 선배. [알껟씀니다. 감사함니다, 선배.] |
かしこまりました。ありがとうございます、先輩。 かしこまりました。ありがとうございます、せんぱい。 |
📚 단어표 / 単語表
| 단어/単語 | 품사 | 일본어/日本語 | 뉘앙스 & 설명 | 예문 |
|---|---|---|---|---|
| 기획서 [기획써] |
명 | 企画書 きかくしょ |
프로젝트나 사업 아이디어를 정리한 문서 | 새로운 기획서를 작성했어요. |
| 발표하다 [발표하다] |
동 | 発表する はっぴょうする |
공개적으로 의견이나 결과를 알리다 | 회의에서 기획안을 발표했습니다. |
| 콜라보레이션 [콜라보레이션] |
명 | コラボレーション こらぼれーしょん |
협력, 공동 작업 | 유명 브랜드와 콜라보레이션했어요. |
| 지속 가능성 [지속 가능성] |
명 | 持続可能性 じぞくかのうせい |
장기적으로 유지될 수 있는 특성 | 지속 가능성이 점점 중요해지고 있습니다. |
| 구매 결정 [구매 결쩡] |
명 | 購買決定 こうばいけってい |
물건을 살 때 내리는 선택 | 가격이 구매 결정의 주요 요인입니다. |
| 요인 [요인] |
명 | 要因 よういん |
어떤 결과를 만드는 원인이나 이유 | 여러 요인이 영향을 미쳤습니다. |
| 니즈 [니즈] |
명 | ニーズ にーず |
필요, 수요 | 고객의 니즈를 파악해야 해요. |
| 피드백 [피드백] |
명 | フィードバック ふぃーどばっく |
의견, 평가, 반응 | 팀장님의 피드백을 반영했습니다. |
| 입장 [입짱] |
명 | 立場 たちば |
사회적 지위나 처지 | 선배의 입장을 고려해야 해요. |
| 대리 [대리] |
명 | 代理 だいり |
회사에서 중간 직급, 사원 다음 단계 | 올해 대리로 승진했어요. |
| 진행하다 [진행하다] |
동 | 進行する しんこうする |
계획을 계속 나아가게 하다 | 프로젝트를 진행합시다. |
| 혼자 [혼자] |
부 | 二人きり ふたりきり |
다른 사람 없이 둘만 | 혼자 남은 시간에 이야기했어요. |
📝 문법 / 文法
🗣️ 발음 / 発音
パッチム+母音(ぼいん)→パッチムが次(つぎ)の音節(おんせつ)の初声(しょせい)に移動(いどう)
• 경음화(のうおんか):ㄱ,ㄷ,ㅂ 받침 뒤의 ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ → 된소리
濃音化(のうおんか):パッチムㄱ・ㄷ・ㅂの後(あと)のㄱ・ㄷ・ㅂ・ㅅ・ㅈ→濃音(のうおん)
• 구개음화(こうがいおんか):ㄷ,ㅌ + 이 → 지,치
口蓋音化(こうがいおんか):ㄷ・ㅌ+이→지・치
직장 회식 / 職場の会食
수업 개요 / 授業概要(じゅぎょうがいよう)
수업 진행 가이드 / 授業進行(じゅぎょうしんこう)ガイド
① 도입 (10분) / 導入(どうにゅう)(10分(ぷん))
• 전 과 복습(ふくしゅう):지난 시간(じかん)에 배운 핵심(かくしん) 표현(ひょうげん) 3가지를 학생들에게 질문(しつもん)합니다.
• 오늘의 주제 소개(しょうかい):「제2과 직장 회식」장면(ばめん)을 간단히(かんたんに) 설명(せつめい)합니다.
• 워밍업 질문(しつもん):학생의 경험(けいけん)과 연결(れんけつ)하는 질문을 합니다.
직장 회식
職場の会食
★ Scene 1
팀 회식 1차 - 건배사 / チーム会食 1次 - 乾杯の辞
★ Scene 2
2차 - 거절 기술 / 2次 - 断り方のテクニック
② 전개 (60분) / 展開(てんかい)(60分(ぷん))
• 대화문 읽기(よみ):교재의 Scene을 학생과 함께 읽습니다.
• 발음(はつおん) 교정(きょうせい):한국어 발음 변화를 확인(かくにん)하며 반복(はんぷく) 연습합니다.
• 문법 설명(せつめい):핵심 문법을 칠판(こくばん)에 정리하고 예문(れいぶん)을 함께 만듭니다.
• 역할극(やくわりげき):학생들이 교재의 장면을 역할을 바꿔가며 연습합니다.
제2과 단어표 / 第2課 単語表
제2과 문법 / 第2課 文法
~ㄹ/을 위하여 (목적) / 〜のために/〜を目指して
어떤 목표나 목적을 위해서 행동할 때 사용. 격식 있고 공식적인 표현. ある目標や目的のために行動するときに使用。格式があり、公式的な表現。
예) 성공을 위하여 최선을 다합시다. → 成功のために最善を尽くしましょう。
예) 팀의 발전을 위하여 노력해요. → チームの発展のために努力します。
다음에 ~ㄹ/을 테니까 (미래 약속) / 次に〜するから/〜することになるから
앞으로 할 일이 있다는 이유로 지금은 무언가를 할 수 없음을 설명. 今後することがあるという理由で、今は何かができないことを説明。
예) 저 다음에 운전할 테니까 술을 마실 수 없어요. → 私は次に運転することになるから、お酒が飲めません。
말 나온 김에 (추가 언급) / 話が出たついでに/言葉が出たついでに
어떤 주제가 시작되었으니 관련된 다른 말도 함께 할 때 사용. ある話題が始まったので、関連する別の言葉も一緒に言うときに使用。
예) 말 나온 김에, 내일 회의도 있어요. → ついでに言うと、明日も会議があります。
제2과 연습 / 第2課 練習
연습: 다음 상황을 설명해보세요. ~ㄹ/을 위하여 사용
연습: 역할극: 회식에서의 거절
③ 정리 (20분) / まとめ(20分(ぷん))
• 핵심 표현 복습(ふくしゅう):오늘 배운 핵심 표현을 다시 한번 정리합니다.
• 숙제(しゅくだい) 안내:다음 과의 대화문을 미리 읽어오도록 합니다.
• Q&A:학생의 질문을 받고 답변합니다.
💡 일본인 학습자 지도 요령
日本人学習者(にほんじんがくしゅうしゃ)への指導(しどう)のコツ
| 소요 시간(しょようじかん) | 90분(ぷん)(45분 × 2コマ推奨(すいしょう)) |
|---|---|
| 준비물(じゅんびぶつ) | 교재, 화이트보드, 역할극 카드 / テキスト、ホワイトボード、ロールプレイカード |
| 학습(がくしゅう) 목표(もくひょう) | 제2과 직장 회식의 회화·문법·어휘 습득(しゅうとく) |
韓食レストラン。チーム会食が始まり、キム課長が乾杯を主導する。
| 화자 | 한국어 | 일본어 |
|---|---|---|
| 김팀장 | 그럼 우리 팀원 모두가 모였으니, 이번 분기의 성공을 위하여 건배합시다! [그럼 우리 티뭔 모두가 모여쓰니, 이번 분기의 성공을 위하여 건배합씨다!] |
では、私たちのチームメンバーが揃ったので、今期の成功のために乾杯しましょう! では、わたしたちのちーむめんばーがそろったので、こんきのせいこうのためにかんぱいしましょう! |
| 전원 | 건배! [건배!] |
乾杯! かんぱい! |
| 박대리 | 유코, 이번 기획안 정말 잘 나왔던데? 축하해. [유코, 이번 기회간 정말 잘 나왇떤데? 추카해.] |
ゆうこ、今回の企画案、本当によくできてたよ。おめでとう。 ゆうこ、こんかいのきかくあん、ほんとうによくできてたよ。おめでとう。 |
| 유코 | 감사합니다. 선배들의 피드백 덕분입니다. [감사함니다. 선배드릐 피드백 덕뿌님니다.] |
ありがとうございます。先輩たちのフィードバックのおかげです。 ありがとうございます。せんぱいたちのふぃーどばっくのおかげです。 |
| 이사원 | 유코 대리님, 한국 회식 문화 어떠신가요? 일본이랑 다르죠? [유코 대리님, 한국 회식 문화 어떠신가요? 일보니랑 다르죠?] |
ゆうこ代理、韓国の会食文化はいかがですか?日本と違いますよね? ゆうこだいり、かんこくのかいしょくぶんかはいかがですか?にっぽんとちがいますよね? |
| 유코 | 네, 정말 다릅니다. 한국은 이렇게 위아래가 함께 술을 마시는 건, 정말 특이합니다. [네, 정말 다름니다. 한구근 이러케 위아래가 함께 수를 마시는 건, 정말 트기함니다.] |
はい、本当に違います。韓国は上下が一緒にお酒を飲むなんて、本当に独特です。 はい、ほんとうにちがいます。かんこくはじょうげがいっしょにおさけをのむなんて、ほんとうにどくとくです。 |
| 이준호 | 그렇죠. 우리나라 문화에선 그게 중요해요. 팀의 결속력. [그러쵸. 우리나라 문화에선 그게 중요해요. 티믜 결쏭녁.] |
そうですね。私たちの国の文化では、それが大切です。チームの結束力。 そうですね。わたしたちのくにのぶんかでは、それがたいせつです。ちーむのけっそくりょく。 |
カラオケ。チーム会食が2次に進む。イ・ジュノがゆうこに酒を勧めるが、ゆうこは断らねばならない状況。
| 화자 | 한국어 | 일본어 |
|---|---|---|
| 이준호 | 유코, 여기서 한 잔? [유코, 여기서 한 잔?] |
ゆうこ、ここで一杯? ゆうこ、ここでいっぱい? |
| 유코 | 저 다음에 운전해서요. 죄송합니다. [저 다으메 운전해서요. 죄송함니다.] |
私、次に運転するので。申し訳ございません。 わたし、つぎにうんてんするので。もうしわけございません。 |
| 박대리 | 아, 맞다. 유코가 차를 갖고 나왔지. 그럼 괜찮아. [아, 맏따. 유코가 차를 갇꼬 나왇찌. 그럼 괜차나.] |
あ、そっか。ゆうこが車を持ってきたんだ。じゃあ大丈夫。 あ、そっか。ゆうこがくるまをもってきたんだ。じゃあだいじょうぶ。 |
| 이사원 | 그래도 우리 말 나온 김에, 앞으로도 좋은 기획 부탁해요! [그래도 우리 말 나온 기메, 아프로도 조은 기획 부타캐요!] |
でも、そういえば、これからもいい企画、お願いしますね! でも、そういえば、これからもいいきかく、おねがいしますね! |
| 유코 | 최선을 다하겠습니다. 감사합니다! [최서늘 다하겓씀니다. 감사함니다!] |
最善を尽くします。ありがとうございます! さいぜんをつくします。ありがとうございます! |
| 이준호 | 좋은 팀원을 둬서 우린 운이 좋아. [조은 티뭐늘 둬서 우린 우니 조아.] |
いい仲間を持ってる俺たちは運がいい。 いいなかまをもってるおれたちはうんがいい。 |
📚 단어표 / 単語表
| 단어/単語 | 품사 | 일본어/日本語 | 뉘앙스 & 설명 | 예문 |
|---|---|---|---|---|
| 회식 [회식] |
명 | 会食 かいしょく |
직장 사람들이 함께 식사하고 술을 마시는 행사 | 오늘 팀 회식이 있습니다. |
| 건배 [건배] |
명 | 乾杯 かんぱい |
술잔을 들고 축하하는 인사 | 건배 한 잔 합시다! |
| 건배사 [건배사] |
명 | 乾杯の辞 かんぱいのじ |
건배할 때 하는 말 | 팀장님이 건배사를 하셨어요. |
| 분기 [분기] |
명 | 四半期 しはんき |
3개월 단위의 사업 기간 | 이번 분기 목표는 증가했습니다. |
| 결속력 [결쏭녁] |
명 | 結束力 けっそくりょく |
사람들 간의 단합된 힘 | 팀의 결속력이 강합니다. |
| 거절하다 [거절하다] |
동 | 断る/拒否する ことわる/きょひすることわる/きょひすることわる/きょひする ことわる/きょひすることわる/きょひすることわる/きょひする ことわる/きょひする ことわる/きょひする |
제안이나 권유를 받아들이지 않다 | 정중하게 거절했습니다. |
| 운전하다 [운전하다] |
동 | 運転する うんてんする |
자동차나 기계를 조종하다 | 자동차를 운전해야 합니다. |
| 말 나온 김에 [말 나온 기메] |
표현 | ついでに/話が出たついでに ついでに/はなしがでたついでについでに/はなしがでたついでについでに/はなしがでたついでに ついでに/はなしがでたついでについでに/はなしがでたついでについでに/はなしがでたついでに ついでに/はなしがでたついでに ついでに/はなしがでたついでに |
어떤 주제가 나왔을 때 그와 관련된 다른 말도 함께 꺼낼 때 | 말 나온 김에 우리 계획도 얘기해요. |
| 위아래 [위아래] |
명 | 上下/上下関係 じょうげ/じょうげかんけいじょうげ/じょうげかんけいじょうげ/じょうげかんけい じょうげ/じょうげかんけいじょうげ/じょうげかんけいじょうげ/じょうげかんけい じょうげ/じょうげかんけい じょうげ/じょうげかんけい |
상하 관계, 선후배 관계 | 한국 문화에선 위아래를 중요히 여겨요. |
| 특이하다 [트기하다] |
형 | 特異/ユニークだ とくい/ゆにーくだとくい/ゆにーくだとくい/ゆにーくだ とくい/ゆにーくだとくい/ゆにーくだとくい/ゆにーくだ とくい/ゆにーくだ とくい/ゆにーくだ |
보통과 다르고 독특하다 | 그 방식은 정말 특이합니다. |
📝 문법 / 文法
🗣️ 발음 / 発音
パッチム+母音(ぼいん)→パッチムが次(つぎ)の音節(おんせつ)の初声(しょせい)に移動(いどう)
• 경음화(のうおんか):ㄱ,ㄷ,ㅂ 받침 뒤의 ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ → 된소리
濃音化(のうおんか):パッチムㄱ・ㄷ・ㅂの後(あと)のㄱ・ㄷ・ㅂ・ㅅ・ㅈ→濃音(のうおん)
• 구개음화(こうがいおんか):ㄷ,ㅌ + 이 → 지,치
口蓋音化(こうがいおんか):ㄷ・ㅌ+이→지・치