SeouLink Korean Class · Level 7
🇰🇷

안녕, 서울

アンニョン、ソウル
두근두근 서울 · ドキドキ・ソウル
📖 INTRODUCTION

이 교재의 이야기 / このテキストのストーリー

📖
스토리라인 / ストーリー
유코가 드디어 자신의 마음을 고백합니다. 감정을 정리하고, 새로운 인연 이준호를 만나며 성장하는 이야기. 아미와 최석의 관계도 깊어지고, 루이는 크리에이터로서 한 단계 도약합니다. 문학적이고 섬세한 한국어 표현을 배워봅시다.

ゆうこがついに自分の気持ちを告白します。感情を整理し、新しい出会い・イジュノと出会いながら成長する物語。あみとチェソクの関係も深まり、るいはクリエイターとしてステップアップします。文学的で繊細な韓国語表現を学びましょう。
🎯
학습 목표 / 学習目標
✅ 복잡한 감정을 섬세하게 표현할 수 있다 / 複雑な感情を繊細に表現できる
✅ 간접화법(-다고, -라고, -냐고)을 자유롭게 사용할 수 있다 / 間接話法(-다고、-라고、-냐고)を自在に使える
✅ 문학적·시적 표현을 이해하고 감상할 수 있다 / 文学的・詩的表現を理解し鑑賞できる
✅ 고백, 위로, 격려 등 대인관계 표현을 구사할 수 있다 / 告白、慰め、励ましなどの対人関係表現を使える
⌨️ 한글 키보드 설정 가이드 / ハングルキーボード設定ガイド (클릭하여 펼치기 / クリックして開く)
⌨️ PREPARATION

한글 키보드 설정 가이드 / ハングルキーボード設定ガイド

韓国語を入力するための準備をしましょう
💡
한글을 직접 입력해 봅시다! / ハングルを直接入力してみましょう!
이 교재의 쓰기 연습에서 한글을 키보드로 입력하려면, 먼저 사용하는 기기에 한글 키보드를 설정해야 합니다. 아래에서 자신의 기기에 맞는 탭을 선택하고, 안내에 따라 설정해 보세요.

このテキストの書き取り練習でハングルをキーボード入力するには、まずお使いのデバイスにハングルキーボードを設定する必要があります。下のタブからご自身のデバイスを選び、案内に従って設定してみてください。

🪟 Windows에서 한글 키보드 설정 / Windowsでの設定

1
설정(Settings)을 엽니다
「設定」を開きます
⊞ Win + I → 설정 열기
2
시간 및 언어 → 언어 및 지역으로 이동합니다
「時刻と言語」→「言語と地域」に移動します
Time & Language → Language & Region
3
"언어 추가"를 클릭하고 "한국어"를 검색하여 추가합니다
「言語を追加」をクリックし、「한국어(韓国語)」を検索して追加します
Add a language → 한국어 (Korean)
4
입력 방식에서 "Microsoft IME"가 포함되어 있는지 확인합니다
入力方式に「Microsoft IME」が含まれていることを確認します
한국어 → 언어 옵션 → Microsoft IME
⌨️ 언어 전환 단축키 / 言語切り替えショートカット
Win + Space — 입력 언어 전환 / 入力言語の切り替え
한/영 키 — 한글/영문 전환 (한국어 키보드) / ハングル/英語切り替え

🍎 macOS에서 한글 키보드 설정 / macOSでの設定

1
시스템 설정을 열고 "키보드"로 이동합니다
「システム設定」を開き、「キーボード」に移動します
→ System Settings → Keyboard
2
"입력 소스" 섹션에서 "편집"을 클릭합니다
「入力ソース」セクションで「編集」をクリックします
Input Sources → Edit...
3
"+" 버튼 → "한국어" → "두벌식(2-Set Korean)"을 추가합니다
「+」ボタン → 「韓国語」 → 「2ボル式」を追加します
+ → Korean → 2-Set Korean → Add
4
메뉴바에 입력 소스 아이콘(🌐 또는 국기)이 나타나는지 확인합니다
メニューバーに入力ソースアイコン(🌐 または国旗)が表示されることを確認します
⌨️ 언어 전환 단축키 / 言語切り替えショートカット
Fn 키 또는 🌐 키 — 입력 소스 전환 / 入力ソース切り替え
Ctrl + Space — 이전 입력 소스로 전환 / 前の入力ソースに切り替え
⇪ Caps Lock — 한/영 전환 (설정 시) / ハングル/英語切り替え(設定時)

🤖 Android에서 한글 키보드 설정 / Androidでの設定

1
설정 → 일반 관리 → 키보드 목록 및 기본값으로 이동합니다
「設定」→「一般管理」→「キーボードリストとデフォルト」に移動します
Settings → General Management → Keyboard list and default
2
Gboard(또는 삼성 키보드)를 선택하고 "언어" 설정에서 "한국어"를 추가합니다
Gboard(またはSamsungキーボード)を選択し、「言語」設定で「韓国語」を追加します
Gboard → Languages → Add keyboard → 한국어
3
키보드 유형에서 "두벌식" 또는 "천지인" 중 선택합니다
キーボードタイプで「2ボル式」または「千地人」を選択します
두벌식(QWERTY 배열) 권장 / 2ボル式(QWERTY配列)推奨
⌨️ 언어 전환 방법 / 言語切り替え方法
🌐 지구본 아이콘 — 키보드 좌측 하단의 지구본을 탭하여 언어 전환
🌐 地球儀アイコン — キーボード左下の地球儀をタップして言語切り替え

📱 iOS (iPhone / iPad)에서 한글 키보드 설정 / iOSでの設定

1
설정 → 일반 → 키보드 → 키보드로 이동합니다
「設定」→「一般」→「キーボード」→「キーボード」に移動します
Settings → General → Keyboard → Keyboards
2
"새로운 키보드 추가"를 탭하고 "한국어 — 2벌식"을 선택합니다
「新しいキーボードを追加」をタップし、「韓国語 — 2ボル式」を選択します
Add New Keyboard → Korean → 2-Set Korean (Standard)
3
완료! 키보드 사용 중 지구본 아이콘으로 언어를 전환합니다
完了!キーボード使用中に地球儀アイコンで言語を切り替えます
⌨️ 언어 전환 방법 / 言語切り替え方法
🌐 지구본 아이콘 — 키보드 좌측 하단의 지구본을 길게 누르면 언어 목록 표시
🌐 地球儀アイコン — キーボード左下の地球儀を長押しすると言語リストが表示されます
두벌식(2벌식) 키보드 배열
2ボル式キーボード配列 — 左手=子音(青)、右手=母音(赤)
자음 (子音)
모음 (母音)
Q
W
E
R
T
Y
U
I
O
P
A
S
D
F
G
H
J
K
L
Shift ⇧
Z
X
C
V
B
N
M
Shift ⇧
Space
Shift 키를 누르면 / Shiftキーを押すと
쌍자음 (双子音):
Q
W
E
R
T

이중모음 (二重母音):
O
P
⌨️ 타이핑 연습 — 한글 키보드로 직접 입력해 보세요!
タイピング練習 — ハングルキーボードで直接入力してみましょう!
🔧
잘 안 될 때 / うまくいかない時
한/영 전환이 안 되나요? — 키보드 설정에서 한국어가 추가되었는지 다시 확인하세요. 컴퓨터를 재시작하면 해결되는 경우도 있습니다.
韓/英切り替えができませんか? — キーボード設定で韓国語が追加されているか再確認してください。PCの再起動で解決する場合もあります。

자음과 모음이 합쳐지지 않나요? — 입력 모드가 "한국어"인지 확인하세요. 영문 모드에서는 자모가 결합되지 않습니다.
子音と母音が合体しませんか? — 入力モードが「韓国語」になっているか確認してください。英語モードでは字母が結合しません。

이 교재로 할 수 있게 되는 것

このテキストでできるようになること
📘
고급2 회화반 교재 / 上級2会話クラス テキスト
CEFR B2-C1 / 학습 기간 10~14주 권장 / 学習期間 10~14週推奨
유코·아미·루이의 감정, 성장, 새로운 시작 / ゆうこ·あみ·るいの感情、成長、新しい始まり

목차 / 目次

제목 / タイトル
제1과유코의 고백 / ゆうこの告白
제2과아미의 눈물 / アミの涙
제3과최석의 선택 / チェソクの選択
제4과이준호 등장 / イ・ジュノ登場
제5과감정 정리 후 성장 / 感情整理後の成長
제6과루이 MCN 계약 / るいMCN契約
제7과간접화법 심화 / 間接話法の深化
제8과문학적 표현 / 文学的表現
제9과이준호와 첫 데이트 / イ・ジュノとの初デート
제10과진심은 통한다 / 真心は通じる
제1과 유코의 고백
1 제1과

유코의 고백 / ゆうこの告白

★ Scene 1 고백 전 긴장 / 告白前の緊張

🎬
장면: 한강 둔치 벤치. 해질녘. 유코가 아미에게 "할 말이 있어"라고 연락했다.
場面:漢江河川敷のベンチ。夕刻。ゆうこがあみに「話があるの」と連絡した。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
아미유코, 뭐야? 기분 좋지 않은 건 아니고?
[유코, 뭐야? 기분 조치 아는 건 아니고?]
유코아니, 아미야... 나 솔직히 말해야겠어. 용기 내서.
[아니, 아미야... 나 솔찌키 말해야게써. 용기 내서.]
아미응, 들을 준비는 되어 있어. 뭔데?
[응, 드를 준비는 되어 이써. 뭔데?]
유코최석 오빠를 좋아했었어. 근데 지금은 아니야.
[최석 오빠를 조아해써써. 근데 지그믄 아니야.]
아미어? 뭐라고?
[어? 뭐라고?]
유코내가 있었던 마음을 정리해야 할 것 같았어. 미련을 버리고 싶었거든.
[내가 이썯떤 마으믈 정니해야 할 걷 까타써. 미려늘 버리고 시펃꺼든.]
아미유코…
[유코…]
유코이제는 다 지났어. 과거일 뿐이야.
[이제는 다 지나써. 과거일 뿌니야.]

★ Scene 2 최석의 존재 / チェソクの存在

🎬
아미가 최석을 떠올린다. 자신의 현재와 미래가 그와 함께하고 있다는 것을 느낀다.
あみはチェソクを思い出す。自分の現在と未来が彼と一緒にあることに気づく。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
아미그 말, 고맙다. 정말로.
[그 말, 고맙따. 정말로.]
유코미안해. 그래도 상처 됐을 거 같아.
[미안해. 그래도 상처 돼쓸 거 가타.]
아미아니야. 솔직한 게 낫지.
[아니야. 솔찌칸 게 낟찌.]
유코최석이 너한테 많이 도움이 돼?
[최서기 너한테 마니 도우미 돼?]
아미응. 많이. 있어서 고마워. 진짜.
[응. 마니. 이써서 고마워. 진짜.]
유코그럼 이제 정말 미련 버려도 되겠다.
[그럼 이제 정말 미련 버려도 되겓따.]

제1과 단어표 / 第1課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
고백
[고백]
마음속 감정이나 비밀을 솔직히 드러내는 것용기를 내서 고백했어요.
용기 내서
[용기 내서]
표현두려움을 이겨내고 행동할 때 쓰임처음 한국 여행을 용기 내서 떠났어요.
미련
[미련]
과거에 대한 애정이나 아쉬움미련을 버려야 앞으로 나아갈 수 있어요.
정리하다
[정니하다]
혼란스러운 감정이나 생각을 깔끔하게 정돈하다마음을 정리하는 데 시간이 걸렸어요.
과거
[과거]
지나간 시간이나 사건과거는 돌아오지 않으니까 현재에 집중해요.
지나다
[지나다]
시간이 흐르거나 어떤 상태가 끝나다많은 시간이 지났어요.
존재
[존재]
어떤 사람이나 것이 있다는 사실당신의 존재가 얼마나 소중한지 알아요.
도움이 되다
[도우미 되다]
표현누군가에게 실질적인 이득이나 위로를 주다당신이 있어서 많은 도움이 되었어요.
감정
[감정]
기쁨, 슬픔 등의 마음 상태감정을 솔직하게 표현하는 게 중요해요.
상처
[상처]
신체적 또는 심리적 손상그 말이 상처가 됐어요.

제1과 문법 / 第1課 文法

📝
~았/었었어 (대과거) / ~していた(大過去)
과거의 과거를 나타내며, 그 상태가 지금은 끝났음을 강조. ~었었어요 형태로도 쓰임.
過去の過去を表し、その状態が今は終わったことを強調。~었었어요の形でも使われる。

예) 좋아했었어. → 好きだった。(もう好きではない)
예) 알았었는데 깜빡했어요. → 知っていたのに忘れてしまいました。
예) 그곳에 살았었어요. → そこに住んでいました。(もう住んでない)
📝
~는 것 같다 (추측/짐작) / ~ようだ/~そうだ(推測)
불완전한 정보를 바탕으로 추측할 때 사용. 상대방을 존중하는 표현으로도 쓰임.
不完全な情報に基づいて推測するときに使用。相手を尊重する表現としても使われる。

예) 상처가 됐을 것 같아요. → ダメージを受けたと思うんです。
예) 시간이 필요한 것 같아요. → 時間が必要そうです。
예) 힘들어 보이네요. → 大変そうですね。
📝
~(으)려고 하다 (의도/시도) / ~しようとする(意図)
어떤 행동을 하려는 의도나 노력을 나타냄. "~려고" 형태로도 쓰임.
ある行動をしようとする意図や努力を表す。~려고の形でも使われる。

예) 정리하려고 해요. → 整理しようとしています。
예) 미련을 버리려고 했어요. → 未練を捨てようとしていました。
예) 이야기하려고 했는데... → 話そうとしていたのに...

제1과 연습 / 第1課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음 상황에서 ~았/었었어를 사용해 문장을 완성하세요.
次の状況で~았/었었어を使って文章を完成してください。

2. 역할극: 다음 상황을 연기해보세요.
ロールプレイ:次の状況を演じてみてください。
제2과 아미의 눈물
2 제2과

아미의 눈물 / アミの涙

★ Scene 1 갈등의 폭발 / 葛藤の爆発

🎬
사무실. 아미가 최석의 동료들 앞에서 자신감 넘쳐 일하다가, 퇴근 후 유코와 마주친다. 불편한 기운이 감돈다.
オフィス。あみが最石の同僚たちの前で自信たっぷりに仕事をしていたが、退勤後にゆうこと向き合う。気まずい空気が漂う。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
유코아미, 잠깐 이야기할 수 있어?
[아미, 잠깐 이야기할 수 이써?]
아미뭐야?
[뭐야?]
유코최근에 태도가 많이 달라졌잖아. 무언가 서운해 보이는데...
[최그네 태도가 마니 달라젿짜나. 무언가 서운해 보이는데...]
아미서운했어. 솔직해.
[서운해써. 솔찌캐.]
유코어?
[어?]
아미내 남자친구가 있었던 거 알았지? 내가 그걸 모르는 사이에 계속 그랬다는 게 싫어.
[내 남자친구가 존재핻떤 거 아랃찌? 내가 그걸 모르는 사이에 계속 존재핻따는 게 시러.]
유코아미...
[아미...]
아미미안해 내가 잘못했어. 너한테 화낼 자격이 없어. 그래도 말이야... 진심이 없었던 게 상처야.
[미안해 내가 잘모태써. 너한테 화낼 자겨기 업써. 그래도 마리야... 진시미 업썯떤 게 상처야.]

★ Scene 2 눈물의 화해 / 涙の和解

🎬
유코가 아미의 손을 잡는다. 둘 다 눈물을 흘린다. 후련함 속에 새로운 신뢰가 피어난다.
ゆうこがあみの手を握る。二人とも涙を流す。すっきりした中に新しい信頼が芽生える。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
유코미안해. 진짜 미안해. 널 상처 준 모든 게 내 잘못이야.
[미안해. 진짜 미안해. 널 상처 준 모든 게 내 잘모지야.]
아미유코도 피했겠지만, 결국 너는 진심이 있었고 나는...
[유코도 피핻껟찌만, 결꾹 너는 진시미 이썯꼬 나는...]
유코너도 있었어. 너만의 진심이 있었어. 다만 그걸 표현 못했을 뿐이야.
[너도 이써써. 너마늬 진시미 이써써. 다만 그걸 표현 모태쓸 뿌니야.]
아미후련하다... 이 기분 뭐야?
[후련하다... 이 기분 뭐야?]
유코그게 진짜야. 진짜 화해하는 거야.
[그게 진짜야. 진짜 화해하는 거야.]
아미고마워, 유코. 네가 용기를 내줘서.
[고마워, 유코. 네가 용기를 내줘서.]
유코이제 시작이야. 새로운 우정의.
[이제 시자기야. 새로운 우정의.]

제2과 단어표 / 第2課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
갈등
[갈뜽]
상반되는 감정이나 이해관계로 인한 불일치두 사람 사이의 갈등이 깊어졌어요.
폭발하다
[폭빨하다]
감정이 급격하게 터져 나오다오래 참았던 감정이 폭발했어요.
서운하다
[서운하다]
예상과 달라서 마음이 불편하고 슬프다당신이 말 안 해줘서 서운했어요.
자격
[자격]
어떤 일을 할 수 있는 자질이나 권리그럴 자격이 없어요.
진심
[진심]
거짓 없는 참된 마음진심으로 사과합니다.
후련하다
[후련하다]
가슴이 후하니 시원하고 가벼워지다진심으로 이야기해서 후련했어요.
화해
[화해]
싸운 사이를 다시 친해지다몇 년 만에 화해했어요.
피하다
[피하다]
어떤 상황이나 행동을 의도적으로 피하다힘든 얘기를 피했어요.
표현하다
[표현하다]
마음이나 생각을 말이나 행동으로 나타내다감정을 잘 표현해야 해요.
신뢰
[실뢰]
타인을 믿고 의존하는 마음신뢰가 우정의 기초예요.

제2과 문법 / 第2課 文法

📝
~았/었/(으)ㄴ 사이에 / ~ている間に/~した間に
어떤 기간 동안에, 또는 그 동안 다른 일이 일어났을 때 사용.
~している間に、または~した間に別のことが起こったとき使用。

예) 내가 모르는 사이에 일이 생겼어요. → 知らない間に物事が起こりました。
예) 자던 사이에 비가 왔어요. → 寝ている間に雨が降りました。
예) 일하는 사이에 시간이 빨리 갔어요. → 仕事している間に時間が早く経ちました。
📝
~기도 하고 ~기도 하다 (나열) / ~もして~もする(列挙)
여러 가지 행동이나 감정이 함께 나타날 때. "~도 하고 ~도 한다"로도 쓰임.
複数の行動や感情が一緒に現れるとき。~도 하고 ~도 한다の形でも使われる。

예) 기쁘기도 하고 슬프기도 해요. → 嬉しくもあり悲しくもあります。
예) 화내기도 하고 이해하기도 했어요. → 怒りもしたし理解もしました。
예) 웃기도 울기도 했어요. → 笑いもしたし泣きもしました。
📝
~할 뿐이다 (제한/축소) / ~するだけだ(限定/縮小)
어떤 것이 전부이며 다른 것은 없음을 강조. 슬프거나 안타까운 뉘앙스.
ある事柄がすべてであり他にはないことを強調。悲しいあるいは残念なニュアンス。

예) 그걸 표현 못했을 뿐이야. → それを表現できなかっただけです。
예) 기다릴 뿐이에요. → 待つだけです。
예) 할 수 있는 게 사과할 뿐이에요. → できることは謝るだけです。

제2과 연습 / 第2課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음 표현을 사용해 문장을 만드세요.
次の表現を使って文章を作ってください。

2. 주제: 친구와 싸운 후 화해하는 과정을 설명해보세요.
テーマ:友達と喧嘩した後に和解する過程を説明してみてください。
제3과 최석의 선택
3 제3과

최석의 선택 / チェソクの選択

★ Scene 1 최석, 아미에게 확신 / チェソク、あみに確信を告げる

🎬
카페. 최석이 아미 앞에 앉아 있다. 그의 눈빛은 결연하다.
カフェ。チェソクがあみの前に座っている。彼の眼差しは決然としている。「君を選ぶよ」と言う。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
최석아미야, 항상 고마워. 너와 함께해서 행복해.
[아미야, 항상 고마워. 너와 함께해서 행보캐.]
아미최석...
[최석...]
최석다른 게 없었어. 내가 선택한 건 너야. 그리고 계속 너를 선택할 거야.
[다른 게 업써써. 내가 선태칸 건 너야. 그리고 계속 너를 선태칼 거야.]
아미정말?
[정말?]
최석응, 진심이야. 너는 내 미래야.
[응, 진시미야. 너는 내 미래야.]
아미고마워...
[고마워...]

★ Scene 2 최석, 유코에게 미안함 / チェソク、ゆうこに謝罪

🎬
사무실 복도. 최석이 유코를 찾아가 진심으로 미안해한다. 유코도 그것을 받아들인다.
オフィスの廊下。チェソクがゆうこを探して本当に謝罪する。ゆうこもそれを受け入れる。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
최석유코씨, 잠깐 시간 될까요?
[유코씨, 잠깐 시간 될까요?]
유코네, 뭔데요?
[네, 뭔데요?]
최석정말 미안했어요. 다양한 상황 속에서 당신의 마음을 상하게 했어요.
[정말 미안해써요. 다양한 상황 소게서 당시늬 마으믈 상하게 해써요.]
유코아니에요, 최석씨. 이해합니다.
[아니에요, 최석씨. 이해함니다.]
최석고마워요. 앞으로는 아미를 더 소중히 하겠습니다.
[고마워요. 아프로는 아미를 더 소중히 하겓씀니다.]
유코네. 행복하세요.
[네. 행보카세요.]
최석감사합니다.
[감사함니다.]

제3과 단어표 / 第3課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
선택하다
[선태카다]
여러 것 중에서 한 가지를 골라 정하다당신을 선택했어요.
확신
[확씬]
의심의 여지 없이 분명히 믿음확신을 가지고 나아가세요.
결연하다
[겨련하다]
굳은 의지를 가지고 있는 모습그의 눈빛이 결연했어요.
행복
[행복]
기쁘고 만족스러운 상태너와 함께라 행복해요.
미래
[미래]
앞으로 다가올 시간과 상황너는 내 미래야.
복도
[복또]
건물 안에서 방들을 연결하는 길사무실 복도에서 만났어요.
상황
[상황]
어떤 때의 사회적, 환경적 조건다양한 상황 속에서 살아요.
정하다
[정하다]
결정을 내리다계획을 정했어요.
소중하다
[소중하다]
매우 귀중하고 중요한당신을 정말 소중해요.
미안해요
[미안해요]
표현정중하게 사과할 때 사용늦어서 미안해요.

제3과 문법 / 第3課 文法

📝
~(으)로 하다 (정함/선택) / ~にする(決定)
여러 선택지 중에서 무언가를 정하거나 선택할 때 사용. ~기로 하다와 유사.
複数の選択肢の中から何かを決めるときに使用。~기로 하다と似ている。

예) 너를 선택하기로 했어요. → あなたを選ぶことにしました。
예) 계속 함께하기로 했어요. → ずっと一緒にいることにしました。
예) 미안해하기로 결심했어요. → ごめんなさいしようと決心しました。
📝
~(은/는) 것 같지 않다 (부정적 추측) / ~そうにない(否定的推測)
어떤 일이 일어나지 않을 것 같거나 그렇지 않다고 생각할 때 사용.
ある事柄が起こらないと思われるとき使用。

예) 다른 게 없을 것 같아요. → ほかにはないようです。
예) 거짓인 것 같지 않아요. → うそのようには見えません。
📝
~(으)므로 (원인/이유 격식체) / ~ので(原因・理由 敬語)
원인이나 이유를 나타낼 때 사용. 존댓말에서 많이 쓰임. ~때문에보다 더 격식적.
原因や理由を表すときに使用。敬語でよく使われる。~때문에より格式的。

예) 상황 속에서 상처가 되었으므로 미안합니다. → 状況の中で傷つけたので申し訳ありません。
예) 행복하므로 고마워요. → 幸せなので感謝します。

제3과 연습 / 第3課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음을 ~(으)로 하다 / ~기로 하다로 표현하세요.
次を~(으)로 하다 / ~기로 하다で表現してください。

2. 상황 역할극: 다음 장면을 연기해보세요.
状況ロールプレイ:次のシーンを演じてみてください。
제4과 이준호 등장
4 제4과

이준호 등장 / イ・ジュノ登場

★ Scene 1 까다로운 첫인상 / 厳しい初対面

🎬
회사 미팅. 유코가 신입 팀원 이준호를 만난다. 그는 말수가 적고 까다로워 보인다. 하지만 유코의 성실한 태도에 조금씩 마음을 열기 시작한다.
会社のミーティング。ゆうこが新入りチームメンバーのイ・ジュノに会う。彼は無口で気難しそうに見える。しかし、ゆうこの誠実な態度に少しずつ心を開き始める。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
이준호이것도 다시 확인해야 할 것 같은데?
[이걷또 다시 화긴해야 할 걷 까튼데?]
유코알겠습니다. 다시 검토하겠습니다.
[알껟씀니다. 다시 검토하겓씀니다.]
이준호어... 예의 바르네요.
[어... 예의 바르네요.]
유코그렇게 하겠습니다. 더 꼼꼼하게.
[그러케 하겓씀니다. 더 꼼꼼하게.]
박대리이준호는 다 그래. 까다로운 스타일이야. 너무 신경 쓰지 마.
[이준호는 다 그래. 까다로운 스타이리야. 너무 신경 쓰지 마.]
유코아니에요. 좋은 지적인 것 같아요. 배워야 할 점이 많네요.
[아니에요. 조은 지저긴 걷 까타요. 배워야 할 저미 만네요.]

★ Scene 2 어느새 마음이 열리다 / いつの間にか心が開く

🎬
몇 주가 지나고, 이준호는 유코의 성실함에 감복한다. 가끔 미소 짓는 모습이 보인다. 그리고 그 미소에는 따뜻함이 있다.
数週間が経ち、イ・ジュノはゆうこの誠実さに感服する。時々微笑む姿が見える。そして、その微笑みには温かさがある。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
이준호유코, 이번 프로젝트 정말 잘했네.
[유코, 이번 프로젝트 정말 잘핸네.]
유코아, 감사합니다! 이준호님의 조언이 많은 도움이 됐어요.
[아, 감사함니다! 이준호니믜 조어니 마는 도우미 돼써요.]
이준호그럼 이제 틀린 게 없네. 우리 팀이 자랑스러워.
[그럼 이제 틀린 게 엄네. 우리 티미 자랑스러워.]
유코이준호님과 일하면서 많이 배웠어요. 진짜.
[이준호님과 일하면서 마니 배워써요. 진짜.]
이준호나도 너를 보면서 배웠어. 성실함이 얼마나 중요한지.
[나도 너를 보면서 배워써. 성실하미 얼마나 중요한지.]
유코...
이준호아, 이거... 어색하지만 좋은 거 같은데?
[아, 이거... 어새카지만 조은 거 가튼데?]

제4과 단어표 / 第4課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
까다롭다
[까다롭따]
요구 사항이 엄격하고 만족시키기 어렵다그는 까다로운 상사예요.
첫인상
[처진상]
처음 만났을 때의 인상첫인상이 무섭지만 착한 사람이에요.
말수가 적다
[말쑤가 적따]
표현말을 잘 하지 않다그는 말수가 적어서 까다로워 보여요.
마음을 열다
[마으믈 열따]
표현마음속 문을 열어 상대를 받아들이다시간이 지나면서 마음을 열었어요.
성실하다
[성실하다]
거짓 없이 성실하고 참되다당신의 성실함이 정말 좋아요.
검토하다
[검토하다]
자세히 살펴보고 조사하다다시 검토해야 해요.
꼼꼼하다
[꼼꼼하다]
작은 것까지 자세하고 정성스럽다꼼꼼하게 확인했어요.
감복하다
[감보카다]
누군가의 행동이나 품질에 깊이 감탄하다그의 성실함에 감복했어요.
어느새
[어느새]
언제인지 모르게 서서히어느새 마음을 열었어요.
어색하다
[어새카다]
편하지 않고 어렵게 느껴지다처음에는 어색했어요.

제4과 문법 / 第4課 文法

📝
~아/어 보이다 (외양/인상) / ~そうだ(外見・印象)
겉으로 드러나는 인상이나 외양을 나타낼 때 사용.
外見に表れる印象や見た目を表すときに使用。

예) 까다로워 보이네요. → 気難しそうに見えますね。
예) 행복해 보여요. → 幸せそうに見えます。
예) 피곤해 보이는데 괜찮아요? → 疲れてそうに見えるけど大丈夫?
📝
~(은/는)데 (대조/불만) / ~のに(対照・不満)
기대와 다른 결과나 불만을 나타낼 때 사용. ~(으)면서와는 다름.
期待と異なる結果や不満を表すときに使用。~(으)면서とは異なる。

예) 까다로운데 마음이 따뜻해요. → 気難しいのに心が温かいです。
예) 어색한데 좋아요. → ぎこちないのに良いです。
예) 싫다고 했는데 왔어요. → いやだと言ったのに来ました。
📝
~(으)ㄴ 덕분에 (원인/이유 감사) / ~おかげで(原因・理由 感謝)
긍정적인 결과의 원인을 감사하며 표현할 때 사용.
ポジティブな結果の原因を感謝して表現するときに使用。

예) 너의 도움 덕분에 성공했어요. → あなたの助けのおかげで成功しました。
예) 너의 성실함 덕분에 배웠어요. → あなたの誠実さのおかげで学びました。

제4과 연습 / 第4課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음 표현을 사용해 문장을 완성하세요.
次の表現を使って文章を完成してください。

2. 상황 대화: 처음엔 어려워 보였지만, 시간이 지나면서 마음이 열리는 사람을 만난 경험을 이야기해보세요.
状況対話:最初は難しそうに見えたが、時間が経つにつれて心を開く人に出会った経験を話してみてください。
제5과 감정 정리 후 성장
5 제5과

감정 정리 후 성장 / 感情整理後の成長

★ Scene 1 삼각관계 정리 / 三角関係の整理

🎬
유코의 집. 저녁 시간. 유코가 루이와 대화하면서 그동안의 감정을 정리한다. 루이는 잘 들어주고 위로한다.
ゆうこの家。夕方。ゆうこがるいと会話しながらこれまでの感情を整理する。るいはよく聞いて慰める。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
유코루이, 이제 다 정리가 되는 것 같아.
[루이, 이제 다 정니가 되는 걷 까타.]
루이좋았어. 유코가 힘들어하는 거 안쓰러웠거든.
[조아써. 유코가 힘드러하는 거 안쓰러웓꺼든.]
유코이제는 일에 집중할 수 있겠어. 마음이 담담해졌어.
[이제는 이레 집쭝할 수 읻께써. 마으미 담담해져써.]
루이그게 맞아. 감정을 정리하면 앞으로 나아갈 수 있지.
[그게 마자. 감정을 정니하면 아프로 나아갈 수 읻찌.]
유코너도 고마워. 항상 옆에 있어줘서.
[너도 고마워. 항상 여페 이써줘서.]
루이우리 친구잖아. 이 정도는 당연한 거지.
[우리 친구자나. 이 정도는 당연한 거지.]

★ Scene 2 일에 집중하는 유코 / 仕事に集中するゆうこ

🎬
사무실. 며칠 후. 유코가 프로젝트에 몰두한다. 동료들이 그 변화를 주목한다. 유코의 표정에는 새로운 활력과 확신이 있다.
オフィス。数日後。ゆうこがプロジェクトに没頭する。同僚たちがその変化に気づく。ゆうこの表情には新しい活力と確信がある。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
박대리유코, 요새 정말 열심히네. 뭐가 달라졌어?
[유코, 요새 정말 열씨미네. 뭐가 달라져써?]
유코아, 감정을 정리하고 나니까 일에 집중할 수 있었어요.
[아, 감정을 정니하고 나니까 이레 집쭝할 수 이써써요.]
박대리그거 좋네. 그 에너지 유지해.
[그거 존네. 그 에너지 유지해.]
유코감사합니다. 앞으로 더 열심히 하겠습니다.
[감사함니다. 아프로 더 열씨미 하겓씀니다.]
이준호근데 유코, 이것도 좋은데... 혼자 하지 말고 물어봐도 돼.
[근데 유코, 이걷또 조은데... 혼자 하지 말꼬 무러봐도 돼.]
유코아, 감사합니다! 도움이 되실 때는 꼭 여쭤보겠습니다.
[아, 감사함니다! 도우미 되실 때는 꼭 여쭤보겓씀니다.]

제5과 단어표 / 第5課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
담담하다
[담담하다]
마음이 차분하고 흔들리지 않다마음이 담담해졌어요.
홀가분하다
[홀까분하다]
심리적으로 가볍고 편안해지다짐을 내려놓고 홀가분해졌어요.
아련하다
[아련하다]
슬프고 그리운 감정이 뭉클해지다과거를 생각하니 아련해요.
뭉클하다
[뭉클하다]
감정이 북받쳐 오르다그 말을 들으니 뭉클했어요.
정리하다
[정니하다]
혼란스러운 것들을 깔끔하게 정돈하다감정을 정리했어요.
집중하다
[집쭝하다]
관심이나 노력을 한 곳에 모으다일에 집중해야 해요.
활력
[활력]
생기 있고 생동감 있는 힘새로운 활력이 생겼어요.
몰두하다
[몰뚜하다]
무언가에 깊이 빠져 집중하다일에 몰두했어요.
안쓰럽다
[안쓰럽따]
누군가의 어려운 상황이 안타깝고 딱하다유코가 힘들어하는 게 안쓰러웠어요.
당연하다
[당연하다]
마땅히 그러해야 한다친구로서 당연한 거죠.

제5과 문법 / 第5課 文法

📝
~(으)ㄹ 수 있다 (가능성) / ~できる(可能性)
어떤 것이 가능하거나 가능할 것 같을 때 사용.
ある事柄が可能であるか、可能そうなときに使用。

예) 일에 집중할 수 있어요. → 仕事に集中できます。
예) 감정을 정리할 수 있을 것 같아요. → 感情を整理できそうです。
예) 앞으로 나아갈 수 있어요. → 前に進むことができます。
📝
~(으)면 (조건) / ~れば(条件)
조건을 나타낼 때 사용. 일반적이고 객관적인 사실.
条件を表すときに使用。一般的で客観的な事実。

예) 정리하면 앞으로 나아갈 수 있어요. → 整理すれば前に進めます。
예) 집중하면 잘해요. → 集中すればうまくいきます。
📝
~(으)ㄴ 후에 (순서) / ~した後で(順序)
어떤 일이 일어난 후의 상태나 행동을 나타낼 때 사용.
ある事柄が起こった後の状態や行動を表すときに使用。

예) 감정을 정리한 후에 일을 집중했어요. → 感情を整理した後で仕事に集中しました。
예) 고민한 후에 결정했어요. → 考えた後で決めました。

제5과 연습 / 第5課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음을 사용해 문장을 만드세요.
次を使って文章を作ってください。

2. 주제: 힘든 감정을 정리한 후의 변화를 설명해보세요.
テーマ:辛い感情を整理した後の変化を説明してみてください。
제6과 루이 MCN 계약
6 제6과

루이 MCN 계약 / るいMCN契約

★ Scene 1 드디어 성사 / ついに実現

🎬
카페. 루이가 아미와 유코에게 좋은 소식을 전한다. MCN과의 계약이 드디어 성사되었다. 그의 꿈이 현실이 된 순간이다.
カフェ。るいがあみとゆうこに朗報を知らせる。MCNとの契約がついに成立した。彼の夢が現実になった瞬間だ。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
루이진짜야! 드디어 계약이 성사됐어!
[진짜야! 드디어 계야기 성사돼써!]
아미뭐?! 루이! 축하해!
[뭐?! 루이! 추카해!]
유코정말이에요? 그 MCN이요?
[정마리에요? 그 MCN이요?]
루이응! 내 한국 음식 애호가로서의 노력이 빛을 발한 거야.
[응! 내 한국 음식 애호가로서의 노려기 비츨 발한 거야.]
유코루이, 정말 축하해요. 꿈을 이루셨어요.
[루이, 정말 추카해요. 꾸믈 이루셔써요.]
루이고마워. 너희 덕분이야. 항상 응원해줘서.
[고마워. 너희 덕뿌니야. 항상 응원해줘서.]
아미이제 뭐할 거야?
[이제 뭐할 거야?]
루이콘텐츠 제작에 집중하면서 천천히 성장시켜 나갈 거야.
[콘텐츠 제자게 집쭝하면서 천천히 성장시켜 나갈 거야.]

★ Scene 2 노력이 빛을 발하다 / 努力が実を結ぶ

🎬
며칠 후, 루이는 첫 공식 영상을 올린다. 조회수가 빠르게 늘어난다. 루이의 성실한 노력이 마침내 보상받는 순간이다.
数日後、るいは最初の公式動画をアップロードする。再生数が急速に増えていく。るいの誠実な努力がついに報われる瞬間だ。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
루이영상이 올라갔어! 벌써 1만 뷰!
[영상이 올라가써! 벌써 1만 뷰!]
아미와! 진짜 빠르네!
[와! 진짜 빠르네!]
유코루이, 축하해요. 정말 잘하고 있어요.
[루이, 추카해요. 정말 잘하고 이써요.]
루이이제 시작이야. 이 게시물들이 점점 커질 거야.
[이제 시자기야. 이 게시물뜨리 점점 커질 거야.]
이준호저도 구독했어요. 루이님의 성실함이 보여요.
[저도 구도캐써요. 루이니믜 성실하미 보여요.]
루이와, 이준호! 고마워. 응원해줘서.
[와, 이준호! 고마워. 응원해줘서.]
루이우리 함께 성장해 나가는 거야. 정말 고마워.
[우리 함께 성장해 나가는 거야. 정말 고마워.]

제6과 단어표 / 第6課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
계약
[계약]
두 당사자 간의 합의된 약속MCN과 계약했어요.
성사되다
[성사되다]
계획이나 사건이 실현되다드디어 꿈이 성사됐어요.
드디어
[드디어]
길게 기다리던 일이 이루어지다드디어 계약이 성사됐어요.
빛을 발하다
[비츨 발하다]
표현노력과 능력이 눈에 띄게 좋은 결과로 나타나다노력이 빛을 발했어요.
성장시키다
[성장시키다]
무언가를 더 크고 좋게 발전시키다사업을 성장시키고 있어요.
콘텐츠
[콘텐츠]
온라인에서 제공되는 정보나 엔터테인먼트좋은 콘텐츠를 만들고 싶어요.
공식
[공식]
공식적으로 인정된 것공식 채널을 만들었어요.
조회수
[조회수]
영상이나 웹페이지를 본 사람의 수조회수가 늘어났어요.
보상받다
[보상받따]
노력이나 희생에 대해 좋은 결과를 얻다노력이 보상받았어요.
시작
[시작]
어떤 일이 시작되는 시점이제 시작이야.

제6과 문법 / 第6課 文法

📝
~(으)면서 (동시동작) / ~しながら(同時動作)
두 가지 행동이 동시에 일어날 때 사용. ~는 동안과 유사하지만 더 자연스럽고 일상적.
二つの行動が同時に起こるときに使用。~는 동안と類似していますがより自然で日常的。

예) 일하면서 성장해요. → 働きながら成長します。
예) 콘텐츠를 만들면서 배우고 있어요. → コンテンツを作りながら学んでいます。
예) 응원받으면서 노력하고 있어요. → 応援されながら努力しています。
📝
~게 되다 (변화/결과) / ~ようになる(変化・結果)
예상 밖의 변화나 어떤 상황에 도달한 것을 나타낼 때 사용.
予期しない変化やある状況に到達したことを表すときに使用。

예) 계약이 성사되게 됐어요. → ついに契約が成立するようになりました。
예) 노력이 빛을 발하게 됐어요. → 努力が実を結ぶようになりました。
예) 조회수가 늘어나게 됐어요. → 再生数が増えるようになりました。
📝
~(으)ㄹ 거야 (계획/예측) / ~つもりだ/~はずだ(計画・予測)
미래에 대한 계획이나 예측을 자신감 있게 표현할 때 사용.
未来に対する計画や予測を自信を持って表現するときに使用。

예) 성장시켜 나갈 거야. → これから成長させていくよ。
예) 계속 노력할 거야. → これからも努力するつもりだ。
예) 더 좋은 콘텐츠를 만들 거야. → もっと良いコンテンツを作るよ。

제6과 연습 / 第6課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음을 사용해 문장을 만드세요.
次を使って文章を作ってください。

2. 상황 대화: 꿈을 이룬 사람의 성공담을 축하하고 앞의 계획을 듣는 대화를 만들어보세요.
状況対話:夢を叶えた人の成功談を祝い、今後の計画を聞く対話を作ってみてください。
제7과 간접화법 심화
7 제7과

간접화법 심화 / 間接話法の深化

★ Scene 1 뭐라고 했어? / 何て言いました?

🎬
회의실. 팀원들이 회의 중 이전 대화를 회상하면서 간접화법을 자연스럽게 사용한다. 각자의 말을 보고하고, 해석하고, 반박한다.
会議室。チームメンバーが会議中に以前の会話を思い出しながら、間接話法を自然に使う。各々の言葉を報告し、解釈し、反論する。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
박대리이준호가 뭐라고 했어? 그 프로젝트 말이야.
[이준호가 뭐라고 해써? 그 프로젝트 마리야.]
유코다시 확인해달라고 했어요.
[다시 화긴해달라고 해써요.]
박대리그래서 너는 뭐라고 했어?
[그래서 너는 뭐라고 해써?]
유코확인하겠다고 했어요.
[화긴하겓따고 해써요.]
아미그런데 이준호는 지금 뭐라고 하더라고?
[그런데 이준호는 지금 뭐라고 하더라고?]
유코음... 잘 모르겠어요. 다시 물어봤으면 좋겠다고 했던 것 같은데.
[음... 잘 모르게써요. 다시 무러봐쓰면 조켇따고 핻떤 걷 까튼데.]
박대리아, 그러네. 그럼 너희 둘이 한번 다시 확인해.
[아, 그러네. 그럼 너희 두리 한번 다시 화긴해.]

★ Scene 2 해석과 반박 / 解釈と反論

🎬
며칠 후. 유코와 이준호가 대화하면서 간접화법으로 다른 팀원들의 의견을 전달한다. 때로는 동의하고, 때로는 다른 의견을 제시한다.
数日後。ゆうことイ・ジュノが会話しながら間接話法で他のチームメンバーの意見を伝える。時には同意し、時には異なる意見を提示する。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
이준호박대리가 뭐라고 했어? 이 방법이 좋다고?
[박때리가 뭐라고 해써? 이 방버비 조타고?]
유코네, 이 방법이 더 효율적이라고 했어요.
[네, 이 방버비 더 효율쩌기라고 해써요.]
이준호그런데 난 다른 의견이야. 이 방법이 맞지 않는다고 생각해.
[그런데 난 다른 의겨니야. 이 방버비 맏찌 안는다고 생가캐.]
유코그렇긴 한데... 박대리는 어떤 이유로 이 방법이 낫다고 했어요?
[그러킨 한데... 박때리는 어떤 이유로 이 방버비 낟따고 해써요?]
이준호그거 물어봤으면 좋겠어.
[그거 무러봐쓰면 조케써.]
유코알겠습니다. 다시 물어보겠습니다.
[알껟씀니다. 다시 무러보겓씀니다.]

제7과 단어표 / 第7課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
간접화법
[간저퐈법]
남의 말을 직접 인용하지 않고 자신의 말로 전달하는 표현간접화법을 사용해서 말했어요.
뭐라고
[뭐라고]
표현누군가가 한 말을 확인할 때 사용너 뭐라고 했어?
보고하다
[보고하다]
알게 된 사실을 상급자나 관련자에게 알리다결과를 보고했어요.
해석하다
[해서카다]
어떤 말이나 행동의 의미를 파악하고 설명하다그 말의 의미를 해석했어요.
반박하다
[반바카다]
상대의 의견에 대해 이의를 제기하다그 의견에 반박했어요.
확인하다
[화긴하다]
이미 알고 있는 것이 맞는지 다시 점검하다한 번 더 확인해야 해요.
효율적
[효율쩍]
적은 노력으로 최대 효과를 내는더 효율적인 방법이 있어요.
의견
[의견]
어떤 일에 대한 자신의 생각다른 의견이 있어요.
적합하다
[저카파다]
어떤 상황이나 목적에 맞다이 방법이 적합하지 않다고 생각해요.
이유
[이유]
어떤 일이 일어난 원인이나 그렇게 생각하는 배경어떤 이유로 그렇게 말했어요?

제7과 문법 / 第7課 文法

📝
~다고 하다 (간접인용) / ~と言う(間接引用)
남의 말을 간접적으로 보도할 때 사용. 직접 인용의 ~라고/다고와 다름.
他者の言葉を間接的に報告するときに使用。直接引用の~라고/다고と異なる。

예) 다시 확인해달라고 했어요. → もう一度確認してほしいと言いました。
예) 이 방법이 좋다고 했어. → この方法がいいと言ってた。
예) 효율적이라고 했어요. → 効率的だと言ってました。
📝
~(으)라고 하다 (명령 간접인용) / ~しろと言う(命令間接引用)
명령이나 요청을 간접적으로 보도할 때 사용.
命令や要求を間接的に報告するときに使用。

예) 다시 확인하라고 했어. → もう一度確認しろと言ってた。
예) 빨리 해라고 했어요. → 早くしろと言いました。
📝
~냐고 하다 (질문 간접인용) / ~かと言う(質問間接引用)
질문을 간접적으로 보도할 때 사용. 의문형의 간접인용.
質問を間接的に報告するときに使用。疑問形の間接引用。

예) 왜 그럴까냐고 물어봤어요. → なぜそうなんだろうかと聞きました。
예) 뭐라고 했냐고 물어봐요. → 何て言ったのかと聞いてます。

제7과 연습 / 第7課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음을 간접화법으로 표현하세요.
次を間接話法で表現してください。

2. 역할극: 회의 중에 간접화법을 사용해서 다른 사람의 의견을 보고해보세요.
ロールプレイ:会議中に間接話法を使って他の人の意見を報告してみてください。
제8과 문학적 표현
8 제8과

문학적 표현 / 文学的表現

★ Scene 1 일기를 쓰다 / 日記を書く

🎬
유코의 집, 밤. 유코가 한국어로 일기를 쓴다. 그 일기에는 최근의 감정과 깨달음이 담겨 있다. 문어체와 시적 표현이 자연스럽게 드러난다.
ゆうこの家、夜。ゆうこが韓国語で日記を書く。その日記には最近の感情と気づきが込められている。文語体と詩的表現が自然に表れる。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
유코오늘도 다시 펼친 일기장... 마음이 정렬되어가는 것 같다.
[오늘또 다시 펼친 일끼장... 마으미 정녈뙤어가는 걷 갇따.]
유코 (독백)몇 개월 전, 나는 삼각관계에 떨어져 있었다. 그 미로 속에서 나 자신을 잃고 있었던 것이다.
[멷 개월 전, 나는 삼각꽌계에 떠러져 이썯따. 그 미로 소게서 나 자시늘 일코 이썯떤 거지다.]
유코 (독백)하지만 지금, 나는 다시 나를 찾았다. 진심과 진심이 부딪힐 때, 그 순간에 모든 게 명확해진다.
[하지만 지금, 나는 다시 나를 차잗따. 진심과 진시미 부디틸 때, 그 순가네 모든 게 명화캐진다.]
유코 (독백)아미에게 고백했을 때의 그 후련함, 최석의 확신, 루이의 응원... 이 모든 것이 나를 변화시켰다.
[아미에게 고배캐쓸 때의 그 후련함, 최서긔 확씬, 루이의 응원... 이 모든 거지 나를 변화시켣따.]

★ Scene 2 마음의 성장 / 心の成長

🎬
그 다음 날. 유코가 루이에게 자신의 일기를 읽어준다. 루이는 유코의 성장과 깊이 있는 표현에 감동한다.
その翌日。ゆうこがるいに自分の日記を読み聞かせる。るいはゆうこの成長と深みのある表現に感動する。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
유코루이, 내 일기 들어볼래?
[루이, 내 일끼 드러볼래?]
루이응, 좋아.
[응, 조아.]
유코"진심과 진심이 부딪힐 때, 모든 것이 달라진다. 그것이 성장이다."
["진심과 진시미 부디틸 때, 모든 거지 달라진다. 그거지 성장이다."]
루이우와, 유코... 진짜 성장했네.
[우와, 유코... 진짜 성장핸네.]
유코너희 덕분이야. 너희가 없었다면 이런 깨달음도 없었을 거야.
[너희 덕뿌니야. 너희가 업썯따면 이런 깨다름도 업써쓸 거야.]
루이우리도 너 때문에 자란 거야. 그게 우정이지.
[우리도 너 때무네 자란 거야. 그게 우정이지.]

제8과 단어표 / 第8課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
일기
[일끼]
매일매일의 생각과 경험을 기록한 글일기를 쓰는 게 좋아요.
문어체
[무너체]
서적이나 격식 있는 글에 쓰이는 언어 형태문어체로 일기를 써요.
시적
[시적]
시(시)처럼 아름답고 감정이 풍부한시적인 표현을 사용했어요.
미로
[미로]
복잡하고 헤어날 수 없는 상황감정의 미로에 빠졌어요.
명확하다
[명화카다]
분명하고 선명하게 드러나다상황이 명확해졌어요.
후련하다
[후련하다]
가슴이 시원하고 가벼워지다진심으로 말해서 후련했어요.
변화시키다
[변화시키다]
무언가나 누군가를 다르게 만들다이 경험이 나를 변화시켰어요.
성장
[성장]
육체적, 정신적으로 발전하다많은 성장을 이루었어요.
감동하다
[감동하다]
깊은 감정이 일어나다그 말에 감동했어요.
깨달음
[깨다름]
어떤 사실을 깨닫고 이해함새로운 깨달음을 얻었어요.

제8과 문법 / 第8課 文法

📝
~에 불과하다 (제한) / ~に過ぎない(限定)
어떤 것이 단지 그 정도일 뿐임을 강조할 때, 약간 부정적인 뉘앙스.
ある事柄がそれに過ぎないことを強調するときに、やや否定的なニュアンス。

예) 그것은 시작에 불과하다. → それは始まりに過ぎない。
예) 작은 노력에 불과했다. → 小さな努力に過ぎなかった。
📝
~을 막론하고 (포함/나열) / ~を問わず(包含・列挙)
모든 것을 포함하여 나열할 때 사용. 격식적인 표현.
すべてを含めて列挙するときに使用。格式的な表現。

예) 크고 작은 것을 막론하고 소중해요. → 大きいも小さいも問わず大切です。
예) 성공과 실패를 막론하고 배워요. → 成功も失敗も問わず学びます。
📝
~에 비추어 볼 때 (관점/기준) / ~に照らして見ると(観点・基準)
특정 관점이나 기준을 바탕으로 판단하거나 평가할 때 사용.
特定の観点や基準を基に判断または評価するときに使用。

예) 이전에 비추어 볼 때 많이 변했어요. → これまでに照らして見ると、多く変わりました。
예) 현재의 상황에 비추어 볼 때... → 現在の状況に照らして見ると…

제8과 연습 / 第8課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음 표현을 사용해 문장을 만드세요.
次の表現を使って文章を作ってください。

2. 창작 과제: 자신의 최근 경험을 문어체와 시적 표현을 사용해 일기로 써보세요.
創作課題:自分の最近の経験を文語体と詩的表現を使って日記で書いてみてください。
제9과 이준호와 첫 데이트
9 제9과

이준호와 첫 데이트 / イ・ジュノとの初デート

★ Scene 1 설렘의 시작 / 高鳴りの始まり

🎬
카페. 유코와 이준호가 공식적인 첫 데이트를 하고 있다. 유코의 심장은 두근거리고, 이준호는 조심스럽지만 따뜻한 미소를 짓고 있다.
カフェ。ゆうことイ・ジュノが公式の初デートをしている。ゆうこの心臓は高鳴り、イ・ジュノは慎重だが温かい笑みを浮かべている。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
유코이준호... 이렇게 앉기는 처음이네요.
[이준호... 이러케 안기는 처으미네요.]
이준호응, 나도 좀 어색한데... 괜찮아?
[응, 나도 좀 어새칸데... 괜차나?]
유코네, 저도... 마음이 두근거려요.
[네, 저도... 마으미 두근거려요.]
이준호그런 거 안 해도 돼. 자연스럽게 가자.
[그런 거 안 해도 돼. 자연스럽께 가자.]
유코네.
[네.]
이준호너를 보면서 느낀 게 많았어. 성실함, 꾸준함... 그런 게 정말 좋아.
[너를 보면서 느낀 게 마나써. 성실함, 꾸준함... 그런 게 정말 조아.]
유코저도... 이준호님의 따뜻한 마음을 좋아해요.
[저도... 이준호니믜 따뜨탄 마으믈 조아해요.]

★ Scene 2 새로운 시작 / 新しい始まり

🎬
몇 시간 후. 유코와 이준호는 한강을 따라 산책한다. 둘 다 행복한 표정이고, 손을 잡을 수도, 놓을 수도 없는 어색하지만 좋은 순간들이 이어진다.
数時間後。ゆうことイ・ジュノは漢江に沿ってお散歩をする。二人とも幸せな表情で、手をつなぐこともでき、放すこともできない、ぎこちないが良い瞬間が続く。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
유코저, 손 잡아도 괜찮아요?
[저, 손 자바도 괜차나요?]
이준호응, 물론이지.
[응, 물로니지.]
유코어색하지만 좋아요. 이 기분.
[어새카지만 조아요. 이 기분.]
이준호나도. 너와 함께라서 모든 게 행복해.
[나도. 너와 함께라서 모든 게 행보캐.]
유코지금이 정말 좋아요. 이 순간...
[지그미 정말 조아요. 이 순간...]
이준호계속 이렇게 함께하자. 약속할래?
[계속 이러케 함께하자. 약쏘칼래?]
유코네. 약속합니다.
[네. 약쏘캄니다.]

제9과 단어표 / 第9課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
설렘
[설렘]
기쁘고 기대하는 마음이 떨리는 감정데이트의 설렘을 느껴요.
두근거리다
[두근거리다]
심장이 빠르게 뛰다그의 앞에서는 마음이 두근거려요.
어색하다
[어새카다]
편하지 않고 어렵게 느껴지다처음이라 어색했어요.
성실하다
[성실하다]
거짓 없이 참되고 정성스럽다너의 성실함이 좋아요.
꾸준하다
[꾸준하다]
끝까지 멈추지 않고 계속하다꾸준한 노력이 필요해요.
따뜻하다
[따뜨타다]
온도가 높거나 감정이 부드럽고 친절하다따뜻한 마음을 감사합니다.
산책하다
[산채카다]
천천히 거닐으며 돌아다니다한강을 따라 산책했어요.
손을 잡다
[소늘 잡따]
표현누군가의 손을 쥐다손을 잡았어요.
약속하다
[약쏘카다]
미래에 어떤 일을 하기로 다짐하다함께하기로 약속했어요.
행복
[행복]
기쁘고 만족스러운 상태너와 함께라 행복해요.

제9과 문법 / 第9課 文法

📝
~아/어도 된다 (허가) / ~してもいい(許可)
어떤 행동을 해도 괜찮다는 허가나 동의를 나타낼 때 사용.
ある行動をしてもいいという許可や同意を表すときに使用。

예) 손 잡아도 괜찮아요? → 手をつないでもいいですか?
예) 여기 앉아도 돼? → ここに座ってもいい?
예) 말해도 괜찮아요. → 言ってもいいです。
📝
~(으)ㄹ래? (제안/물음) / ~ようか?(提案・質問)
상대에게 무언가를 제안하거나 의향을 물을 때 사용. 친근한 표현.
相手に何かを提案するまたは意向を聞くときに使用。親近感のある表現。

예) 계속 함께하자. 약속할래? → ずっと一緒だ。約束できる?
예) 우리 뭐 할래? → 僕たち何しようか?
예) 영화 볼래? → 映画見ようか?
📝
~아/어서 (원인) / ~て(原因)
어떤 결과나 상태의 원인을 나타낼 때 사용.
ある結果や状態の原因を表すときに使用。

예) 너와 함께라서 행복해. → 君と一緒だから幸せです。
예) 너를 좋아해서 설렬어. → 君が好きだからドキドキしてる。
예) 진심이어서 감동했어요. → 誠心だったから感動しました。

제9과 연습 / 第9課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음 표현을 사용해 대화를 만드세요.
次の表現を使って対話を作ってください。

2. 역할극: 첫 데이트 장면을 연기해보세요.
ロールプレイ:初デートのシーンを演じてみてください。
제10과 진심은 통한다
10 제10과

진심은 통한다 / 真心は通じる

★ Scene 1 세 친구의 재회 / 三人の友の再会

🎬
레스토랑. 유코, 아미, 루이가 함께 모여 앉았다. 몇 개월 동안의 변화와 성장을 나누며 우정의 깊이를 확인한다.
レストラン。ゆうこ、あみ、るいが一緒に座った。数ヶ月間の変化と成長を共有し、友情の深さを確認する。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
아미우와, 정말 시간 빨리 가네. 몇 개월 전하고는 정말 다르잖아.
[우와, 정말 시간 빨리 가네. 멷 개월 전하고는 정말 다르자나.]
루이맞아. 우리 정말 많이 변했어.
[마자. 우리 정말 마니 변해써.]
유코만약 너희 둘이 없었다면 이 변화도 없었을 거야.
[마냑 너희 두리 업썯따면 이 변화도 업써쓸 거야.]
아미나도 너희 때문에 아미가 될 수 있었어.
[나도 너희 때무네 아미가 될 수 이써써.]
루이우리 진짜 든든한 거 같아. 어떻게 보면 처음에는 우리가 한국 오면서 불안했잖아.
[우리 진짜 든든한 거 가타. 어떠케 보면 처으메는 우리가 한국 오면서 부란핻짜나.]
유코응, 근데 지금은?
[응, 근데 지그믄?]
아미이제 한국이 집이야. 그리고 너희가 가족이야.
[이제 한구기 지비야. 그리고 너희가 가조기야.]

★ Scene 2 앞을 향해 / 前へ向かって

🎬
식탁 위에 잔이 모인다. 유코, 아미, 루이가 각자의 꿈과 미래를 나누며 건배한다.
テーブルの上にグラスが集まる。ゆうこ、あみ、るいが各々の夢と未来を共有しながら乾杯する。「長く付き合おう」という約束が響き渡る。
화자
話者
한국어
韓国語
일본어
日本語
유코우리 이제 건배할까?
[우리 이제 건배할까?]
아미좋아. 우리를 위해.
[조아. 우리를 위해.]
루이그리고 앞으로의 꿈을 위해.
[그리고 아프로의 꾸믈 위해.]
유코아미는 최석과 계속 행복하고,
[아미는 최석꽈 계속 행보카고,]
아미루이는 더 큰 콘텐츠 크리에이터가 되고,
[루이는 더 큰 콘텐츠 크리에이터가 되고,]
루이유코는 이준호와 함께 행복하게.
[유코는 이준호와 함께 행보카게.]
유코그리고 우리, 이 우정이 없었다면 이 모든 게 없었을 거야.
[그리고 우리, 이 우정이 업썯따면 이 모든 게 업써쓸 거야.]
세 사람오래 가자!
[오래 가자!]

제10과 단어표 / 第10課 単語表

단어
単語
품사
品詞
일본어
日本語
뉘앙스 & 설명예문
例文
우정
[우정]
친구 사이의 깊은 사랑과 신뢰진정한 우정을 느껴요.
신뢰
[실뢰]
타인을 믿고 의존하는 마음신뢰가 깊어졌어요.
감사
[감사]
누군가의 호의나 도움에 대한 고마운 마음진심으로 감사합니다.
변화
[변화]
어떤 상태가 다르게 바뀌다큰 변화를 느껴요.
성장
[성장]
육체적, 정신적으로 발전하다많은 성장을 이루었어요.
없었다면
[업썯따면]
표현만약 ~이 아니었다면너 없었다면 불가능했어요.
든든하다
[든든하다]
심리적으로 안정감 있고 믿음직하다너희가 있어서 든든해.
불안하다
[부란하다]
마음이 불확실하고 초조하다처음에는 불안했어요.
건배
[건배]
누군가나 무언가를 축하하며 술잔을 부딪히다건배합시다!
오래 가다
[오래 가다]
표현오랜 시간 동안 지속되다우리 우정이 오래 갔으면 좋겠어요.

제10과 문법 / 第10課 文法

📝
~가 없었다면 / ~(이)가 아니었다면 (반사실적 조건) / ~なかったら/~がなかったら(反事実的条件)
실제로는 일어난 일에 대해 만약 다르게 되었다면이라는 가정을 나타낼 때 사용.
実際に起こったことについて、もし違っていたら、という仮定を表すときに使用。

예) 너 없었다면 불가능했어. → 君なかったら不可能だった。
예) 이 우정이 없었다면 이 모든 게 없었을 거야. → この友情がなかったら、このすべてがなかったはずだ。
예) 그의 도움이 아니었다면 성공 못 했어요. → 彼の助けなかったら、成功できなかったです。
📝
~(으)면서 (동시 및 상태 표현) / ~しながら/~つつ(同時及び状態)
두 행동이 동시에 일어나거나, 어떤 상태를 유지하면서 다른 일을 하는 것을 나타낼 때 사용.
二つの行動が同時に起こるか、ある状態を保ちながら別のことをすることを表すときに使用。

예) 변화를 나누면서 성장을 확인해요. → 変化を共有しながら成長を確認します。
예) 웃으면서 감사를 표현했어요. → 笑いながら感謝を表現しました。
예) 앞으로 나아가면서 기억해야 해요. → 前に進みながら覚えておく必要があります。
📝
~이니 / ~이니까 (이유/원인) / ~ので/~からだ(理由・原因)
이유나 원인을 나타낼 때 사용. 격식적이거나 상황 설명할 때 쓰임.
理由や原因を表すときに使用。格式的または状況説明のとき使われる。

예) 우정이 있으니 모든 게 가능해. → 友情があるからこそすべてが可能だ。
예) 진심이니까 통한다. → 誠心だからこそ通じる。
예) 너희가 있으니 든든해. → 君たちがいるからこそ心強い。

제10과 연습 / 第10課 練習

✏️
연습 / 練習
1. 다음 표현을 사용해 문장을 만드세요.
次の表現を使って文章を作ってください。

2. 발표 과제: 자신의 중요한 사람이나 관계를 "진심은 통한다"는 주제로 발표해보세요.
発表課題:自分の大切な人や関係を「真心は通じる」というテーマで発表してみてください。

🎉 고급2 회화반 수료를 축하합니다!

上級2会話クラス修了おめでとうございます!
🏆
수료 축하 / 修了おめでとう
여러분은 한국 사회·문화에 대한 깊은 이해와 함께, 토론·발표·에세이 등 고급 한국어 능력을 완성했습니다! 이제 고급3 교재에서 최종 완성 단계로 나아가 봅시다.

皆さんは韓国社会・文化への深い理解とともに、討論・発表・エッセイなど上級韓国語能力を完成しました!次は上級3テキストで最終完成段階へ進みましょう。

📚 다음 교재: L8 고급3 회화반